Condiciones generales de venta productos en línea a consumidores particulares

Preámbulo 

Las presentes condiciones generales de venta se aplican a todas las ventas realizadas en el sitio web de JAPAN COLLECTOR.

El sitio web japan-collector.com es un servicio de : 

  • COLECCIONISTA JAPÓN SAS
  • situado 11 avenu napoleon 1 er 57170 Chateau-salins, Francia
  • URL del sitio web: japan-collector.com
  • Correo electrónico : contact@japan-collector.com
  • número de teléfono: 0695173926

La web JAPAN COLLECTOR vende los siguientes productos: tarjetas japonesas de pokemon.

El cliente declara haber leído y aceptado las condiciones generales de venta antes de realizar su pedido. La validación del pedido implica, por tanto, la aceptación de las condiciones generales de venta.

Artículo 1 - Principios

Las presentes condiciones generales expresan la totalidad de las obligaciones de las partes. Por lo tanto, se considera que el comprador las acepta sin reservas.

Las presentes condiciones generales de venta se aplican con exclusión de todas las demás condiciones, en particular las aplicables a las ventas en tienda o a través de otros canales de distribución y comercialización.

Están accesibles en la página web de JAPAN COLLECTOR y prevalecerán, en su caso, sobre cualquier otra versión o cualquier otro documento contradictorio.

El vendedor y el comprador acuerdan que estas condiciones generales rigen exclusivamente su relación. El vendedor se reserva el derecho de modificar sus condiciones generales de vez en cuando. Serán aplicables a partir de su puesta en línea.

Si falta una condición de venta, se considerará que se rige por las prácticas vigentes en el sector de la venta a distancia cuyas empresas estén establecidas en Francia.

Las presentes condiciones generales de venta son válidas hasta el 31 de diciembre de 2022.

Artículo 2 - Contenido

Las presentes condiciones generales tienen por objeto definir los derechos y obligaciones de las partes en el marco de la venta en línea de bienes ofrecidos por el vendedor al comprador desde el sitio web de JAPAN COLLECTOR.

Las presentes condiciones sólo se aplican a las compras realizadas en el sitio web de JAPAN COLLECTOR y entregadas exclusivamente en Francia continental o Córcega. Para las entregas en los departamentos y territorios franceses de ultramar o en el extranjero, envíe un mensaje a la siguiente dirección de correo electrónico: contact@japan-collector.com.

Estas compras se refieren a los siguientes productos: cartas japonesas de pokemon.

 Artículo 3 - Información precontractual

Antes de realizar un pedido y celebrar un contrato, el comprador reconoce haber sido informado, de forma legible y comprensible, de las presentes condiciones generales de venta y de toda la información enumerada en el artículo L. 221-5 del Código de Consumo francés.

Se facilitará al comprador la siguiente información de forma clara y comprensible:

- las características esenciales del bien ;

- el precio de los bienes y/o el método de cálculo del precio ;

- en su caso, los gastos adicionales de transporte, entrega o envío y cualquier otro gasto que deba abonarse;

- a falta de cumplimiento inmediato del contrato, la fecha o el plazo en que el vendedor se compromete a entregar los bienes, independientemente del precio;

- información relativa a la identidad del vendedor, sus datos postales, telefónicos y electrónicos de contacto, y sus actividades, información relativa a las garantías legales, las funcionalidades de los contenidos digitales y, en su caso, su interoperabilidad, la existencia y condiciones de ejecución de las garantías y otras condiciones contractuales.

 Artículo 4 - La orden

El comprador podrá realizar un pedido en línea, a partir del catálogo en línea y utilizando el formulario previsto en el mismo, de cualquier producto, siempre que haya disponibilidad.

El comprador será informado de cualquier indisponibilidad del producto o bien solicitado.

Para que el pedido sea validado, el comprador debe aceptar las presentes condiciones generales haciendo clic donde se indica. También debe elegir la dirección y el modo de entrega y, por último, validar el modo de pago.

La venta se considerará definitiva:

- después de que el vendedor haya enviado al comprador la confirmación de aceptación del pedido por correo electrónico;

- y después de que el vendedor haya recibido el pago completo.

Todo pedido implica la aceptación de los precios y descripciones de los productos disponibles para la venta. Cualquier litigio sobre este punto se tratará en el marco de un posible intercambio y de las garantías mencionadas a continuación.

En determinados casos, en particular en caso de impago, dirección incorrecta u otro problema con la cuenta del comprador, el vendedor se reserva el derecho de bloquear el pedido del comprador hasta que se resuelva el problema.

Para cualquier pregunta relacionada con el seguimiento de un pedido, el comprador puede llamar al siguiente número de teléfono: 0695173926 (coste de una llamada local), los siguientes días y en el siguiente horario: de lunes a viernes, de 8:00 a 19:00 horas, o enviar un correo electrónico al vendedor a la siguiente dirección de correo electrónico: contact@japan-collector.com.

 Artículo 5 - Firma electrónica

El suministro en línea del número de tarjeta bancaria del comprador y la validación final del pedido constituirán la prueba del acuerdo del comprador:

- pago de las sumas adeudadas en virtud de la orden de compra ;

- firma y aceptación expresa de todas las transacciones realizadas.

En caso de uso fraudulento de la tarjeta bancaria, se invita al comprador a que, en cuanto lo descubra, se ponga en contacto con el vendedor en el siguiente número de teléfono: 0695173926. 

 Artículo 6 - Confirmación del pedido

El vendedor proporcionará al comprador una confirmación del pedido por correo electrónico.

 Artículo 7 - Prueba de la transacción

 Los registros informatizados, conservados en los sistemas informáticos del vendedor en condiciones razonables de seguridad, se considerarán como prueba de las comunicaciones, pedidos y pagos entre las partes. Las hojas de pedido y las facturas se archivarán en un soporte fiable y duradero que pueda presentarse como prueba.

 Artículo 8 - Información sobre el producto

 Los productos que se rigen por las presentes condiciones son los que aparecen en el sitio web del vendedor y que éste indica como vendidos y enviados. Se ofrecen hasta fin de existencias.

Los productos se describen y presentan con la mayor exactitud posible. Sin embargo, el vendedor no se hace responsable de los errores u omisiones que pueda haber en esta presentación.

Las fotografías de los productos no son vinculantes contractualmente.

 Artículo 9 - Precios

 El vendedor se reserva el derecho de modificar sus precios en cualquier momento, pero se compromete a aplicar los precios en vigor en el momento de la realización del pedido, en función de la disponibilidad en esa fecha.

Los precios se indican en euros. No incluyen los gastos de envío, que se facturan aparte y se indican antes de validar el pedido. Los precios tienen en cuenta el IVA aplicable el día del pedido y cualquier modificación del tipo de IVA aplicable se reflejará automáticamente en el precio de los productos en la tienda en línea. 

Si se crean o modifican, al alza o a la baja, uno o varios impuestos o contribuciones, en particular impuestos medioambientales, este cambio puede reflejarse en el precio de venta de los productos.

 Artículo 10 - Forma de pago

 Se trata de un pedido con obligación de pago, lo que significa que la realización del pedido implica el pago por parte del comprador.

Para pagar su pedido, el comprador puede elegir entre todos los medios de pago puestos a su disposición por el vendedor y que figuran en el sitio web de éste. El comprador garantiza al vendedor que dispone de las autorizaciones necesarias para utilizar el medio de pago elegido por él al validar el formulario de pedido. El vendedor se reserva el derecho a suspender la tramitación de cualquier pedido y cualquier entrega en caso de negativa a autorizar el pago mediante tarjeta bancaria por parte de los organismos oficialmente acreditados o en caso de impago. En particular, el vendedor se reserva el derecho a negarse a realizar una entrega o a atender un pedido de un comprador que no haya pagado total o parcialmente un pedido anterior o con el que exista un litigio de pago en curso. 

El precio debe abonarse íntegramente el día en que se realiza el pedido, de acuerdo con las siguientes condiciones:

- tarjeta de crédito 

- paypal 

 Artículo 11 - Disponibilidad del producto - Reembolso - Rescisión

Salvo en caso de fuerza mayor o durante los periodos de cierre de la tienda en línea, que se anunciarán claramente en la página de inicio del sitio, los plazos de entrega serán, dentro del límite de las existencias disponibles, los que se indican a continuación. Los plazos de entrega corren a partir de la fecha de registro del pedido indicada en el correo electrónico de confirmación del pedido.

Para las entregas en Francia continental y Córcega, el plazo de entrega es de 5 días a partir del día siguiente a aquel en que el comprador haya realizado el pedido, utilizando el siguiente método: mondial relay. A más tardar, el plazo será de 30 días laborables tras la celebración del contrato.

Para las entregas en los departamentos y territorios franceses de ultramar o en otro país, las condiciones de entrega se especificarán al comprador caso por caso.

Si no se cumple la fecha o el plazo de entrega acordados, el comprador, antes de rescindir el contrato, debe exigir al vendedor que cumpla en un plazo adicional razonable.

Si al final de este nuevo plazo no se ha producido el cumplimiento, el comprador es libre de rescindir el contrato.

El comprador deberá cumplimentar estas formalidades sucesivas por carta certificada con acuse de recibo o por escrito en otro soporte duradero.

El contrato se considerará resuelto en el momento en que el vendedor reciba la carta o escrito en el que se le informe de dicha resolución, salvo que el profesional haya cumplido entretanto.

No obstante, el comprador podrá rescindir el contrato inmediatamente si las fechas o plazos mencionados constituyen para él una condición esencial del contrato.

En este caso, cuando se rescinde el contrato, el vendedor está obligado a reembolsar al comprador todas las sumas abonadas, a más tardar en un plazo de 14 días a partir de la fecha de rescisión del contrato.

Si el producto solicitado no está disponible, el comprador será informado lo antes posible y tendrá la posibilidad de anular el pedido. El comprador tendrá entonces la opción de solicitar el reembolso de las sumas abonadas en un plazo de 14 días a partir de su pago, o el cambio del producto.

 Artículo 12 - Condiciones de entrega

Por entrega se entiende la transferencia al consumidor de la posesión física o el control de los productos. Los productos solicitados se entregan de conformidad con los términos y condiciones y en el plazo especificado anteriormente.

Los productos se entregan en la dirección indicada por el comprador en el formulario de pedido, y el comprador debe asegurarse de que esta dirección es correcta. Todo paquete devuelto al vendedor debido a una dirección de entrega incorrecta o incompleta será reenviado por cuenta del comprador. El comprador puede, si lo desea, hacer que se le envíe una factura a la dirección de facturación y no a la dirección de entrega, validando la opción prevista a tal efecto en el formulario de pedido.

Si el comprador está ausente el día de la entrega, el repartidor dejará un aviso de entrega en el buzón, que permitirá recoger el paquete en el lugar y a la hora indicados.

Si, en el momento de la entrega, el embalaje original está dañado, roto o abierto, el comprador debe comprobar el estado de los artículos. Si están dañados, el comprador debe rechazar el paquete y hacer constar una reserva en el albarán de entrega (paquete rechazado porque está abierto o dañado).

El comprador deberá indicar en el albarán de entrega y en forma de reservas manuscritas acompañadas de su firma cualquier anomalía relativa a la entrega (desperfectos, falta de producto con respecto al albarán de entrega, paquete dañado, productos rotos, etc.).

Esta comprobación se considera efectuada una vez que el comprador, o una persona autorizada por él, ha firmado el albarán de entrega.

A continuación, el comprador deberá confirmar estas reservas al transportista por correo certificado en un plazo máximo de dos días laborables a partir de la recepción del/de los artículo(s), y enviar una copia de esta carta por fax o por correo ordinario al vendedor a la dirección que figura en el aviso legal del sitio.

Si es necesario devolver los productos al vendedor, deberá solicitarse su devolución al vendedor en un plazo de 14 días a partir de la entrega. No se aceptará ninguna reclamación realizada fuera de este plazo. Los productos solo podrán devolverse en su estado original (embalaje, accesorios, instrucciones, etc.).

 Artículo 13 - Errores de entrega

El comprador deberá notificar al vendedor el día de la entrega, o a más tardar el primer día laborable siguiente a la entrega, cualquier reclamación por error en la entrega y/o no conformidad de los productos en especie o en calidad en relación con la información facilitada en la orden de pedido. Toda reclamación presentada fuera de este plazo será rechazada.

La reclamación podrá hacerse, a elección del comprador :

- por correo electrónico a la siguiente dirección: contact@japan-collector.com.

Cualquier reclamación que no se presente de acuerdo con las normas establecidas anteriormente y dentro de los plazos fijados no se tendrá en cuenta y eximirá al vendedor de toda responsabilidad frente al comprador.

Una vez recibida la reclamación, el vendedor asignará un número de cambio al producto o productos en cuestión y lo comunicará por correo electrónico al comprador. Solo se podrá cambiar un producto una vez que se haya asignado el número de cambio.

En caso de error en la entrega o de cambio, todo producto que deba cambiarse o reembolsarse deberá devolverse al vendedor íntegro y en su embalaje original, por correo certificado Colissimo, a la siguiente dirección: 11 avenu napoleon 1er, 57170 chateau salins.

Los gastos de devolución corren a cargo del vendedor.

 Artículo 14 - Garantía del producto

 14-1 Garantía legal de conformidad

El vendedor garantiza que los bienes vendidos son conformes al contrato, lo que permite al comprador reclamar en virtud de la garantía legal de conformidad prevista en los artículos L. 217-3 y siguientes del Código de Consumo francés.

En caso de que se invoque la garantía legal de conformidad, tenga en cuenta que :

- el comprador dispone de un plazo de 2 años a partir de la entrega de los bienes para emprender acciones;

- el comprador podrá elegir entre la reparación o la sustitución del bien, en las condiciones de coste previstas en el artículo L. 217-17 del Código de Consumo francés ;

- el comprador no tiene que aportar la prueba de la falta de conformidad de los bienes durante 24 meses en el caso de bienes nuevos (12 meses en el caso de bienes de segunda mano), a partir de la entrega de los bienes.

 14-2 Garantía legal contra vicios ocultos

De conformidad con los artículos 1641 y siguientes del Código Civil francés, el vendedor es responsable de los vicios ocultos de los bienes vendidos. Corresponde al comprador demostrar que los defectos existían en el momento de la venta de los bienes y son de tal naturaleza que hacer que la mercancía no sea apta para el uso previsto. Esta garantía debe invocarse en un plazo de dos años a partir del descubrimiento del defecto. 

El comprador puede elegir entre rescindir la venta o reducir el precio de conformidad con el artículo 1644 del Código Civil francés.

 Artículo 15 - Derecho de desistimiento 

 Aplicación del derecho de desistimiento

De conformidad con las disposiciones del Código de Consumo francés, el comprador dispone de un plazo de 14 días a partir de la fecha de entrega de su pedido para devolver cualquier artículo que no le convenga y solicitar un cambio o un reembolso sin penalización, a excepción de los gastos de devolución, que siguen siendo a cargo del comprador.

Las devoluciones deben realizarse en su estado original y completas (embalaje, accesorios, instrucciones, etc.) para que puedan volver a comercializarse como nuevas, acompañadas de la factura de compra.

Los productos dañados, sucios o incompletos no pueden devolverse.

El derecho de desistimiento puede ejercerse en línea, utilizando el formulario de desistimiento disponible en este sitio web. En este caso, se enviará inmediatamente al comprador un acuse de recibo en un soporte duradero. Se acepta cualquier otro método para declarar el desistimiento. Deberá ser inequívoca y expresar el deseo de desistir.

Si el derecho de desistimiento se ejerce dentro del plazo mencionado, se reembolsará el precio del producto o productos adquiridos y los gastos de envío.

Los gastos de devolución correrán a cargo del comprador.

El cambio (sujeto a disponibilidad) o el reembolso se efectuará en un plazo de 48 horas y, a más tardar, en un plazo de 14 días a partir de la recepción por parte del vendedor de los productos devueltos por el comprador en las condiciones expuestas anteriormente.

Excepciones 

En virtud del artículo L221-28 del Código de Consumo francés, el derecho de desistimiento no puede ejercerse en los contratos :
- el suministro de bienes cuyo precio depende de fluctuaciones del mercado financiero ajenas al control del comerciante y que pueden producirse durante el periodo de desistimiento;

- el suministro de bienes confeccionados conforme a las especificaciones del consumidor o claramente personalizados;

- el suministro de bienes susceptibles de deteriorarse o caducar rápidamente;
- el suministro de bienes que hayan sido desprecintados por el consumidor después de la entrega y que no puedan devolverse por razones de higiene o protección de la salud;
- el suministro de bienes que, tras la entrega y por su naturaleza, están inseparablemente mezclados con otros artículos;
- el suministro de bebidas alcohólicas cuando la entrega se aplaza más de treinta días y cuando el valor acordado al celebrar el contrato depende de fluctuaciones del mercado que escapan al control del comerciante ;
- los trabajos de mantenimiento o reparación que deban efectuarse con urgencia en el domicilio del consumidor y que éste solicite expresamente, dentro del límite de las piezas de recambio y de los trabajos estrictamente necesarios para responder a la urgencia;
- el suministro de grabaciones sonoras o de vídeo o de programas informáticos cuando hayan sido desprecintados por el consumidor tras la entrega;
- el suministro de un diario, periódico o revista, salvo los contratos de suscripción a estas publicaciones;
- el suministro de contenidos digitales no facilitados en un soporte material, cuando la ejecución haya comenzado después de que el consumidor haya dado su consentimiento previo expreso y haya renunciado expresamente a su derecho de desistimiento.

 Artículo 16 - Fuerza mayor

Cualquier circunstancia ajena a la voluntad de las partes que impida el cumplimiento de sus obligaciones en condiciones normales será considerada como causa de exoneración de las obligaciones de las partes y dará lugar a su suspensión.

La parte que invoque las circunstancias antes mencionadas deberá notificar inmediatamente a la otra parte su ocurrencia, así como su desaparición.

Por "fuerza mayor" se entenderá cualquier acontecimiento o circunstancia irresistible, ajeno a las partes, imprevisible, inevitable, que escape al control de las partes y que no pueda ser evitado por éstas, a pesar de todos los esfuerzos razonables para hacerlo. Se consideran expresamente casos de fuerza mayor o caso fortuito, además de los habitualmente admitidos por la jurisprudencia de los juzgados y tribunales franceses, los siguientes: bloqueo de medios de transporte o de suministros, terremotos, incendios, tormentas, inundaciones, rayos, paralización de las redes de telecomunicaciones o dificultades propias de las redes de telecomunicaciones externas a los clientes.

Las partes se reunirán para examinar el impacto del acontecimiento y acordar las condiciones en las que continuará la ejecución del contrato. Si el caso de fuerza mayor se prolonga durante más de tres meses, la parte perjudicada podrá rescindir las presentes condiciones generales.

Artículo 17 - Propiedad intelectual

El contenido del sitio web sigue siendo propiedad del vendedor, que es el único titular de los derechos de propiedad intelectual de dicho contenido.

Los compradores se comprometen a no hacer ningún uso de este contenido; cualquier reproducción total o parcial de este contenido está estrictamente prohibida y puede constituir una infracción de los derechos de autor.

 Artículo 18 - Protección de datos

 Los datos nominativos facilitados por el comprador son necesarios para la tramitación de su pedido y la elaboración de las facturas.

Podrán comunicarse a los colaboradores del vendedor encargados de la ejecución, el tratamiento, la gestión y el pago de los pedidos.

El comprador dispone de un derecho permanente de acceso, modificación, rectificación y oposición con respecto a la información que le concierne. Este derecho puede ejercerse en las condiciones y según las modalidades definidas en el sitio web de JAPAN COLLECTOR.

 Artículo 19 - No validación parcial

 Si una o varias estipulaciones de las presentes condiciones generales fueran declaradas nulas o declaradas como tales en aplicación de una ley, de un reglamento o a raíz de una decisión definitiva de un tribunal competente, las demás estipulaciones conservarán toda su fuerza y alcance.

 Artículo 20 - No renuncia

 El hecho de que una de las partes no se aproveche del incumplimiento por la otra parte de cualquiera de las obligaciones contempladas en las presentes condiciones generales no se interpretará para el futuro como una renuncia a la obligación en cuestión.

 Artículo 21 - Título

 En caso de dificultad de interpretación entre alguno de los epígrafes que figuran al principio de las cláusulas y alguna de las cláusulas, los epígrafes se declararán inexistentes.

 Artículo 22 - Lengua del contrato

Las presentes condiciones generales de venta están redactadas en francés. Si se traducen a una o varias lenguas extranjeras, en caso de litigio sólo se considerará auténtico el texto francés.

 Artículo 23 - Mediación y resolución de conflictos

 En caso de litigio, el comprador puede recurrir a la mediación convencional, en particular ante la Comisión de Mediación de los Consumidores o ante los organismos de mediación sectoriales existentes, o a cualquier método alternativo de resolución de litigios (conciliación, por ejemplo). El nombre, los datos de contacto y la dirección de correo electrónico del mediador están disponibles en nuestro sitio web.

 De conformidad con el artículo 14 del Reglamento (UE) nº 524/2013, la Comisión Europea ha creado una plataforma de resolución de litigios en línea para facilitar la resolución extrajudicial independiente de litigios en línea entre consumidores y profesionales en la Unión Europea. Se puede acceder a esta plataforma en el siguiente enlace: https://webgate.ec.europa.eu/odr/.

 Artículo 24 - Legislación aplicable

 Las presentes condiciones se rigen por la legislación francesa. El tribunal competente es el de justicia.

Esto se aplica tanto a las normas sustantivas como a las formales. En caso de litigio o reclamación, el comprador debe ponerse primero en contacto con el vendedor para obtener una solución amistosa.

 Artículo 25 - Protección de datos personales

 Datos recogidos 

En este sitio se recogen los siguientes datos personales:

- abrir una cuenta : cuando se crea la cuenta del usuario, sus apellidos, nombre, dirección de correo electrónico, número de teléfono y dirección postal; 

- conexión : cuando el usuario se conecta al sitio web, registra, en particular, sus apellidos, nombre, datos de conexión, datos de uso, datos de localización y datos de pago;

- perfil : al utilizar los servicios prestados en el sitio web, podrá crear un perfil, que podrá incluir una dirección y un número de teléfono;

- pago : al pagar los productos y servicios ofrecidos en el sitio web, éste registra los datos financieros relativos a la cuenta bancaria o la tarjeta de crédito del usuario;

- comunicación : cuando se utiliza el sitio web para comunicarse con otros miembros, los datos relativos a las comunicaciones del usuario se almacenan temporalmente;

- galletas : Las cookies se utilizan para utilizar el sitio. Los usuarios pueden desactivar las cookies mediante la configuración de su navegador.

 Uso de datos personales 

Los datos personales recogidos de los usuarios se utilizan para proporcionar y mejorar los servicios del sitio web y para mantener un entorno seguro. Más concretamente, se utilizan para los siguientes fines

- acceso y utilización del sitio web por el usuario ;

- gestionar el funcionamiento y la optimización del sitio web;

- organización de las condiciones de uso de los Servicios de Pago ;

- verificación, identificación y autenticación de los datos transmitidos por el usuario ;

- ofrecer al usuario la posibilidad de comunicarse con otros usuarios del sitio web;

- aplicación de la asistencia al usuario ;

- personalizar los servicios mostrando anuncios basados en el historial de navegación y las preferencias del usuario;

- prevención y detección de fraudes, software malicioso y gestión de incidentes de seguridad;

- gestionar los posibles litigios con los usuarios;

- envío de información comercial y publicitaria, según las preferencias del usuario.

Compartir datos personales con terceros

Los datos personales pueden compartirse con terceras empresas en los siguientes casos:

- cuando el usuario utiliza servicios de pago, el sitio web trabaja con terceras empresas bancarias y financieras con las que ha firmado contratos para implementar estos servicios;

- cuando el usuario publique información accesible al público en las zonas de comentarios libres del sitio web;

- cuando el usuario autoriza al sitio web de un tercero a acceder a sus datos;

- cuando el sitio web utilice los servicios de proveedores de servicios para prestar servicios de asistencia al usuario, publicidad y pago. Estos proveedores de servicios tienen acceso limitado a los datos del usuario para prestar estos servicios, y están obligados contractualmente a utilizarlos de conformidad con lo dispuesto en la normativa aplicable en materia de protección de datos personales;

- si así lo exige la ley, el sitio web podrá transmitir datos para responder a reclamaciones presentadas contra el sitio web y para cumplir con procedimientos administrativos y judiciales;

- si el sitio web se ve implicado en una fusión, adquisición, venta de activos o suspensión de pagos, puede verse obligado a vender o compartir todos o parte de sus activos, incluidos los datos personales. En tal caso, se informará a los usuarios antes de transferir datos personales a terceros.

Seguridad y confidencialidad

 El sitio web aplica medidas de seguridad organizativas, técnicas, informáticas y físicas digitales para proteger los datos personales contra la alteración, la destrucción y el acceso no autorizado. No obstante, debe tenerse en cuenta que Internet no es un entorno completamente seguro y que el sitio web no puede garantizar la seguridad de la transmisión o el almacenamiento de información en Internet.

Implantación de los derechos de los usuarios

 De conformidad con la normativa aplicable a los datos personales, los usuarios tienen los siguientes derechos, que pueden ejercer enviando una solicitud a la siguiente dirección: contact@japan-collector.com.

  • derecho de acceso: el usuario puede ejercer su derecho de acceso a sus datos personales. En este caso, antes de ejercer este derecho, el sitio web podrá solicitar una prueba de la identidad del usuario con el fin de verificar su exactitud. 
  • derecho de rectificación: si los datos personales que obran en poder del sitio web son inexactos, podrá solicitar que se actualicen.
  • derecho de supresión de datos: los usuarios pueden solicitar la supresión de sus datos personales, de conformidad con la legislación aplicable en materia de protección de datos; 
  • derecho a restringir el tratamiento: los usuarios pueden solicitar al sitio web que restrinja el tratamiento de datos personales de conformidad con lo dispuesto en el RGPD. 
  • derecho de oposición al tratamiento de datos: los usuarios pueden oponerse a que sus datos sean tratados de acuerdo con los supuestos establecidos en el RGPD.  
  • el derecho a la portabilidad: pueden solicitar que el sitio web les devuelva sus datos personales para transmitirlos a un nuevo sitio web.

Modificaciones de esta cláusula

El sitio web se reserva el derecho de modificar en cualquier momento la presente cláusula de protección de datos personales. En caso de modificación de la presente cláusula de protección de datos personales, el sitio web se compromete a publicar la nueva versión en su sitio web. El sitio web también informará a los usuarios del cambio por correo electrónico al menos 15 días antes de la fecha de entrada en vigor. Si el usuario no está de acuerdo con los términos de la nueva redacción de la cláusula de protección de datos personales, podrá eliminar su cuenta.

 

 

 Apéndice : 

 

Formulario de desistimiento 

(a cumplimentar por el consumidor,

y deberá enviarse por correo certificado con acuse de recibo,

en un plazo máximo de 14 días a partir de la fecha de celebración del contrato de servicios)

 

 

Formulario de desistimiento

 

A la atención de :

COLECCIONISTA JAPÓN SAS

situado en : 11 avenu napoleon 1 er, 57170 Chateau-salins

número de teléfono: 0695173926

dirección de correo electrónico: contact@japan-collector.com

 

Por la presente le notifico mi desistimiento del contrato relativo a ....................., encargado el :  ………

 

Nombre y apellidos del consumidor : ……………..

Dirección del consumidor : ……………..

 

Fecha : ………………

 

Firma del consumidor

 

 

 

 

 

 

 

Apéndice :

 

Código del Consumidor

Artículo L. 217-4 El vendedor entregará los bienes de conformidad con el contrato y será responsable de cualquier falta de conformidad en el momento de la entrega.

También será responsable de cualquier falta de conformidad que resulte del embalaje, de las instrucciones de montaje o de la instalación cuando esta última fuera de su responsabilidad en virtud del contrato o se hubiera realizado bajo su responsabilidad".

Artículo L. 217-5 La propiedad se ajusta al contrato:

1° Si es apto para el uso que normalmente se espera de productos similares y, en caso afirmativo:

- corresponde a la descripción dada por el vendedor y tiene las cualidades que el vendedor presentó al comprador en forma de muestra o modelo;

- posee las cualidades que un comprador puede legítimamente esperar a la luz de las declaraciones públicas efectuadas por el vendedor, el productor o su representante, en particular en la publicidad o el etiquetado;

2° O si tiene las características definidas de mutuo acuerdo entre las partes o es apto para cualquier uso especial buscado por el comprador, puesto en conocimiento del vendedor y aceptado por éste.

 Artículo L. 217-6 El vendedor no está obligado por las declaraciones públicas del productor o de su representante si se demuestra que no las conocía y que no estaba legítimamente en condiciones de conocerlas".

 Artículo L. 217-7 Para los bienes vendidos de segunda mano, este plazo se fija en seis meses. El vendedor puede desvirtuar esta presunción si no es compatible con la naturaleza de los bienes o la falta de conformidad alegada.

 Artículo L. 217-8 El comprador tiene derecho a exigir que las mercancías sean conformes al contrato. No obstante, no podrá impugnar la conformidad alegando un defecto del que tenía conocimiento o no podía ignorar en el momento de la celebración del contrato. Lo mismo se aplica cuando el defecto se debe a materiales suministrados por el comprador.

 Artículo L. 217-9 Sin embargo, el vendedor puede no proceder según la elección del comprador si esta elección implica un coste manifiestamente desproporcionado con respecto a la otra opción, teniendo en cuenta el valor de las mercancías o la importancia del defecto. En tal caso, el vendedor está obligado a proceder, a menos que sea imposible, según el método no elegido por el comprador.

 Artículo L. 217-10 Si la reparación y la sustitución de los bienes son imposibles, el comprador puede devolver los bienes y obtener el reembolso del precio o quedarse con los bienes y obtener el reembolso de una parte del precio. El comprador tendrá la misma opción: 1° Si la solución solicitada, propuesta o acordada en aplicación del artículo L. 217-9 no puede aplicarse en el plazo de un mes a partir de la reclamación del comprador; 2° O si esta solución no puede aplicarse sin mayores inconvenientes para el comprador, habida cuenta de la naturaleza de los bienes y del uso al que se destinan. No obstante, la venta no podrá rescindirse si la falta de conformidad es de escasa importancia.

 Artículo L. 217-11 La aplicación de las disposiciones de los artículos L. 217-9 y L. 217-10 será gratuita para el comprador. Estas mismas disposiciones no impiden la concesión de daños y perjuicios.

 Artículo L. 217-12 En la versión francesa, "La acción derivada de una falta de conformidad prescribirá a los dos años a partir de la fecha de entrega de los bienes".

 Artículo L. 217-13 Las disposiciones de la presente sección no privan al comprador del derecho a ejercitar una acción derivada de vicios redhibitorios prevista en los artículos 1641 a 1649 del Código Civil o cualquier otra acción de naturaleza contractual o extracontractual reconocida por la ley.

 Artículo L. 217-14 La acción de repetición podrá ser ejercitada por el vendedor final contra los sucesivos vendedores o intermediarios y el productor del bien mueble corporal, conforme a los principios del Código Civil.

 Artículo L. 217-15 Una garantía comercial es cualquier compromiso contractual de un comerciante con un consumidor de reembolsar el precio de compra, sustituir o reparar los bienes o prestar cualquier otro servicio relacionado con los bienes, además de sus obligaciones legales de garantizar la conformidad de los bienes. 
La garantía comercial es objeto de un contrato escrito, cuya copia se entrega al comprador. 
El contrato especifica el contenido de la garantía, la forma de ejecutarla, su precio, duración y ámbito territorial, así como el nombre y la dirección del garante. 
Además, establece de forma clara y precisa que, independientemente de la garantía comercial, el vendedor sigue siendo responsable de la garantía legal de conformidad contemplada en los artículos L. 217-4 a L. 217-12 y de la garantía relativa a los defectos del bien vendido, en las condiciones previstas en los artículos 1641 a 1648 y 2232 del Código Civil. 
Las disposiciones de los artículos L. 217-4, L. 217-5, L. 217-12 y L. 217-16, así como el artículo 1641 y el primer párrafo del artículo 1648 del Código Civil francés se reproducen íntegramente en el contrato. 
En caso de incumplimiento de estas disposiciones, la garantía sigue siendo válida. El comprador podrá hacer uso de este derecho.

Artículo L. 217-16 Cuando el comprador solicite al vendedor, durante la duración de la garantía comercial que se le concedió en el momento de la compra o de la reparación de un bien mueble, una reparación cubierta por la garantía, el período de inmovilización de al menos siete días se añadirá a la duración de la garantía que quedaba por correr.

Este plazo empieza a contar a partir de la fecha en que el comprador solicita el servicio o a partir de la fecha en que los bienes en cuestión se ponen a disposición para su reparación, si se ponen a disposición después de la solicitud de servicio.

Código Civil

 Artículo 1641 El vendedor es responsable de los vicios ocultos de la cosa vendida que la hagan impropia para el uso a que esté destinada, o que menoscaben dicho uso hasta el punto de que el comprador no la habría adquirido, o habría pagado por ella un precio inferior, de haberlos conocido".

 Artículo 1648 El artículo 1642-1 del Código Civil dispone lo siguiente: "La acción derivada de vicios redhibitorios deberá ser ejercitada por el comprador en el plazo de dos años a partir del descubrimiento del vicio. En el caso previsto en el artículo 1642-1, la acción deberá ejercitarse, so pena de ejecución hipotecaria, en el plazo de un año a partir de la fecha en que el vendedor pueda liberarse de los vicios aparentes o de la falta de conformidad".

es_ESEspañol